[On the Day of Judgment,] every human being will be held in pledge for whatever [evil] he has wrought –
Every soul is a pledge for its own deeds
Every soul will be (held) in pledge for its deeds
Every soul will be detained for what it has done,
Every soul, is held in pledge for its own deeds
Every soul is held in pledge against its own deeds
Every soul is held in pledge for what it earns
Every soul is a pledge for what it earned
Each soul is [held] as a pledge for anything he has earned,
Every person is held in a pledge for what he has earned,
Every soul is held in pledge for what it has earned
Every soul is held hostage by its deeds.
Every soul is hostage to what it has earned
Every Nafs because of what she earned (remains) mortgaged
Every soul is held in pledge for its deeds
Every self will be pledged for whatever it has earned
Every soul will be in captivity for its deed
Everyone will be detained (in the Hell) because of what he did
Every person is held in pledge for all that he has done. (52:21)
Every soul is (mortgaged and) held (as security) against the (evil) deeds it has wrought
Every soul will be (held) to account for its deeds
Every soul, for what it has earned, will be retaine
Every soul is held by what it earned
Every soul is held in pledge for its deeds
Every soul will be a pledge for that which it hath earned
Every soul is pledged to what it does
Every self is held in pledge against what it earned,
Every person is held in pledge for what he earns (through his deeds)
Every soul is hostage to what it has earned
Every soul is held in pledge for its own deeds
Every person is pawned by what he has done,
Every soul will be held responsible for its deeds
Every person is held hostage by the evil he does,
Each one is a hostage to one´s deeds
Every soul is held by what it earned.
Every soul is pledged against what it earns
Every soul is pledged for what it has done.
Every soul is trapped by its sins.
Each soul is held in pledge for what it earns
Every soul is held in pledge for what it earns
Every/each self with what (it) earned/gained/acquired (is) accountable
Every soul will be held responsible for his acts
Every soul is mortgaged for its own deeds
Every soul is pledged for what it has earned
Everyone is held in pledge for (the deeds) that he has earned
Every soul is bound to pay for its deeds
Every person is a pledge for what he has earned
Every soul shall be pledged for what it has earned
Every soul is given in pledge for that which it shall have wrought
Every soul is pledged for what it earns
For its own works lieth every soul in pledge
Each soul is the hostage of its own deeds
Every soul is impounded by that which it has earned.
Every human person is held in pledge for what he earns
Every soul is liable for what it commits,
Every soul will be held accountable for its misdeeds.
Every single self is held in pledge for what it has earned,
Each soul is [held] as a pledge for anything he has earned,
Every soul by what it has earned, a hostage.
Everyone is bound by the results of their own deeds!
Every soul is held in pledge (security) for that which it earned
Every soul shall be pledged for its deeds
Every soul is pledged for what it earned,
Every soul will be (held) in pledge for its deeds
Every soul, for what it has earned, (is) pledged
Kullu nafsin bima kasabat raheenatun
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!